En España «Coco» será la primer película de Pixar en 25 años que no se doblará con voces españolas.
La película «Coco» se exhibirá con el doblaje en español, pues «el país es un protagonista más de la historia.»
La cinta animada «Coco» llegará a los cines españoles el 1 de diciembre, y ha sido tanto su impacto en cuanto a la manera de mostrar cómo se festeja la tradición del Día de muertos en México -así como también algunas tradiciones y creencias que rodean a la cultura mexicana como tal-, que el director creativo de doblaje de Disney España, Alejandro Nogueras, aseguró que la cinta se proyectará con el doblaje original en español, ya que «el país es un protagonista más de la historia».
Con esta decisión, «Coco» será la primera película de la productora que no se dobla con voces españolas en más de 25 años.
En entrevista para El País, Nogueras comentó que «no doblar a Coco a otro acento en español es una feliz excepción. Al ver la película nos dimos cuenta de que era importante manteneros fieles al español mexicano porque el país es un protagonista más de la historia».
En México «Coco» logró recaudar más de mil millones de pesos, mientras que en EU consiguió más de 72 millones de dólares en su primer fin de semana de estreno, superando incluso a «La Liga de la Justicia».
HOY NOVEDADES/EN ESCENA






