CDI CONSIDERA IRRELEVANTE TRADUCIR CÓDIGO PENAL A LENGUAS INDÍGENAS
CDI CONSIDERA IRRELEVANTE TRADUCIR CÓDIGO PENAL A LENGUAS INDÍGENAS. FOTO: EXCELSIOR

Según la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) no procede traducir el Código Penal, debido a que la mayoría es analfabeta en su propia lengua.

Sin embargo, de acuerdo a la Encuesta Intercensal 2015 del Inegi, se registraron 7 millones 382 mil 785 personas que continúan hablando la lengua indígena.

La Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) considera que es irrelevante traducir el Código Nacional de Procedimientos Penales a las lenguas indígenas , las cuales son habladas en casi 7.4 millones de personas en México, debido a que la mayoría «es analfabeta en su propia lengua».

Dicha solicitud de traducción del Código, y difusión a través de textos, así como medios audiovisuales e informativos,  fue realizada por el Congreso de la Unión mediante un Punto de Acuerdo aprobado el 24 de mayo pasado.

Sin embargo, esta semana la dependencia contestó con el argumento que, basados en el censo del Inegi 2010, «del total de la población en México sólo 5.9% es hablante de la lengua indígena, y de ese porcentaje 80% es analfabeta en su propia lengua, por lo que la acción de traducción del Código Nacional de Procedimientos Penales no tendría un impacto significativo en el ejercicio de los derechos de los pueblos y comunidades indígenas».

No obstante,  la población que continúa hablando la lengua indígena es mayor, prevaleciendo el náhuatl, maya y tzeltal, de acuerdo con la Encuesta Intercensal 2015 del Inegi, al registrar  7 millones 382 mil 785 (7.5% de la población).

Cabe mencionar que los legisladores agregaron que las personas indígenas que generalmente han vivido en su comunidad «cuando entran en conflicto con la ley penal se enfrenta a diversas barreras».

HOY NOVEDADES/MI MÉXICO